η έκσταση του έρωτα: σουμερική ποίηση του ιερού γάμου

ΣΟΥΜΕΡΙΚΗ  ΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΙΕΡΟΥ ΓΑΜΟΥ

1. η έκσταση του έρωτα

μετάφραση από τα σουμερικά: S.N. KRAMER

πηγή: Ancient Near Eastern Texts relating to the Old Testament, γ΄έκδ. 1969, σελ. 639-640

[Η θεά Inanna περιγράφει μια ερωτική συνάντηση με τον Dumuzi, τον θεό των βοσκών (αναφέρεται με τα ονόματα Kuli-Anna ( στ. 6), Uschumgalanna (8), Kuli-Enlil (10), Amauschumgalanna (15, 17, 20)]

     (observe) 

Last night, as I, the queen, was shining bright,

Last nigth, as I, the queen of heaven, was shining bright,

As I was shining bright, as I was dancing about,

As I was uttering  a song at the brightening of the oncoming night,

He met me, he met me,

The Lord Kuli-Anna met me,

The Lord put his hand into my hand,

Uschumgalanna embraced me.

Come now’ , wild bull, set me free, I must go home,

Continue reading