Και είπεν ο Κύριος:

Κυρίες και Κύριοι!

Ο αδυσώπητος ρεαλισμός, τον οποίο υπηρετούμε, μας αναγκάζει να περιγράψουμε,  με λίγα και απλά λόγια, την σημερινή παγκόσμια κατάσταση ως εξής: Ο παγκόσμιος κοινωνικός πλούτος, ο πλούτος που παράγουν συλλογικά οι υποτελείς Παραγωγοί μας, είναι τεράστιος, φτάνει και περισσεύει όχι μόνο για να ζήσουν όλοι και όλες ικανοποιώντας τις βασικές τους ανάγκες (τροφή, κατοικία, περίθαλψη, ένδυση, εκπαίδευση, μετακίνηση) αλλά και να αντιμετωπίσουν και να επιλύσουν τα παγκόσμια κοινωνικά προβλήματα της εποχής μας. Γνωρίζετε πολύ καλά ότι τις δυνατότητες αυτές τις έχουν συνειδητοποιήσει ή τις συνειδητοποιούν ολοένα και περισσότεροι κάτοικοι του πλανητικού χωριού.  Αυτή είναι η σημερινή κατάσταση. Για τους υποτελείς Παραγωγούς μας, τους παραγωγούς του κοινωνικού πλούτου, η κατάσταση είναι πηγή ελπίδων και αισιοδοξίας. Για μας, τους Κυρίους, τους καπιταλιστές της παραγωγής και του χρήματος, η κατάσταση εγκυμονεί κινδύνους. Ελπίδα και αισιοδοξία από τη μια, φόβοι και κίνδυνοι από την άλλη. Γιατί; Η εξήγηση είναι απλή: εάν τα κοινωνικά προβλήματα επιλυθούν, ο καπιταλισμός, το κράτος, η δημοκρατία, το εμπόρευμα, το χρήμα, ο δυτικός πολιτισμός, η Κυριαρχία θα καταρρεύσουν. Κατά συνέπεια, τα κοινωνικά προβλήματα δεν πρέπει να επιλυθούν. Εύλογα λοιπόν αναρωτιόμαστε: πώς μπορούμε να αποτρέψουμε την επίλυσή τους; Την απάντηση την γνωρίζετε: με την αποδυνάμωση, με την εξάλειψη τόσο του υποκειμενικού παράγοντα (τη συνείδηση και τη γνώση του υποτελούς Παραγωγού) όσο και του αντικειμενικού (του τεράστιου κοινωνικού πλούτου). Πως θα μπορέσουμε να αποτρέψουμε τον υποτελή Παραγωγό να μην τολμήσει να επιχειρήσει την επίλυση των παγκόσμιων κοινωνικών προβλημάτων; Με την κούραση, την απομόνωση, την αποβλάκωση, την ένδεια και το φόβο. Εάν είναι κουρασμένος, ενδεής, απομονωμένος, αποβλακωμένος και φοβισμένος, όχι μόνο τα κοινωνικά προβλήματα δεν θα επιλυθούν αλλά θα ενισχυθεί ακόμα περισσότερο η Κυριαρχία μας. Εάν ο Υποτελής Παραγωγός καταστρέφεται και αναπηρώνεται καθημερινά, δεν θα είναι ικανός να επιλύσει τα κοινωνικά προβλήματα, δεν θα είναι ικανός να επιχειρήσει την κατάλυση της Κυριαρχίας.

Continue reading

το τροχοφόρο σαλόνι

Αντικείμενο του σημερινού μας σημειώματος θα είναι το σαλόνι του αυτοκίνητου, οι δυο πολυθρόνες μπροστά και ο καναπές πίσω. Δε μου πάει η καρδιά να μεταχειριστώ τη λέξη “καθίσματα”, μπροστινά και πίσω: το σαλόνι, ως γνωστόν, απαρτίζεται από αναπαυτικές πολυθρόνες και άνετους καναπέδες. Εκτός εάν φανταστούμε ένα σαλόνι μόνο με καθίσματα· έτσι, ναι, μπορώ να το δεχτώ.

Πέρα από το ότι καθόμαστε (και ο μελλοθάνατος καθόταν στην ηλεκτρική καρέκλα), το σαλόνι του αυτοκινήτου δεν έχει καμιά απολύτως ομοιότητα με το σαλόνι του σπιτιού μας. Και είναι τόσες πολλές αυτές οι διαφορές που μας ωθούν να αναρωτηθούμε εάν ο όρος “σαλόνι” είναι κυριολεξία ή μεταφορά. Πριν δώσουμε μια απάντηση, θα ήθελα να διευκρινίσω τι εννοούμε με τον όρο μεταφορά. Μεταφορά είναι ένα σχήμα λόγου με το οποίο παραβιάζουμε την φυσιολογική τάξη των πραγμάτων, χαρακτηρίζοντας ως γεγονός κάτι το οποίο στην πραγματικότητα είναι αδύνατο. Εάν πω κοιμάται το πουλάκι μου, τότε εκλαμβάνω το παιδί μου ως πουλάκι κι αυτό συνιστά παραβίαση της τάξης των πραγμάτων· εάν πω κοιμάται σαν πουλάκι, τότε συγκρίνω το παιδί μου με το πουλάκι. Τι είναι αυτό όμως που μου επιτρέπει να παραβιάσω τη λογική; Η ύπαρξη παρόμοιων στοιχείων που εντοπίζονται σε δύο πράγματα, τα οποία όμως κατά τα άλλα είναι τελείως διαφορετικά. Πράγματι, ανάμεσα σε ένα τρίχρονο παιδί και σε ένα πουλάκι υπάρχουν κάποια παρόμοια στοιχεία.

Continue reading

η λατρεία του χρυσού στον Πίνδαρο

Πίσω από τις εκφράσεις είναι χρυσός άνθρωπος ή έχει χρυσή καρδιά και άλλες πολλές, που επιβεβαιώνουν ότι το χρυσάφι είναι ένα, από τα πολλά και πολύ συχνά χρησιμοποιούμενα,  δυτικό μέτρο αξιολόγησης, λανθάνει η λατρεία του χρυσού. Γιατί ο δυτικός πολιτισμός λατρεύει το χρυσάφι; Πότε και από ποιους συγκροτήθηκε αυτή η λατρεία; Γιατί επιβιώνει χιλιάδες χρόνια τώρα; Για να δώσουμε μια απάντηση σε αυτά τα ερωτήματα θα πρέπει να καταφύγουμε στην αρχαϊκή γραμματεία, από την Ιλιάδα μέχρι τον Πίνδαρο, τον Παρμενίδη και τον Αισχύλο. Από όλα αυτά τα κείμενα, το πιο σημαντικό για να κατανοήσουμε τη σημασία της λατρείας του χρυσού είναι οι Επίνικοι του Πινδάρου. Ποια είναι η σχέση του χρυσού με τη διάκριση, την υπεροχή, τη νίκη; Την απάντηση θα μας τη δώσει μια ερευνητική ανάγνωση των Επινίκων με οδηγό το χρυσάφι. Την φέραμε σε πέρας και εκθέτουμε τα συμπεράσματα στα οποία καταλήξαμε.

Continue reading

usura:τοκογλυφία ή τόκος;

φίλες και φίλοι, γεια σας και χαρά σας!

Δούλεψα στο κήπο, φρόντισα τα παιδιά, πήγα σε μια θεία μου και της έφτιαξα το μηχανισμό που αναβοκατεβάζει το παντζούρι, πήγα στο βιβλιοπωλείο και πήρα ένα βιβλίο που παρήγγειλα, ήπια δύο τρία τσιπουράκια, με καλο μεζέ, μερακλώθηκα και πάνω στο μεράκι μου (όλα με το μεράκι γίνονται – ο κομμουνισμός είναι το μεράκι όλων μας) κάθομαι να κουβεντιάσω με σας και τον Έζρα Πάουντ. Ο ποιητής δεν ήταν φασίστας -ήταν αφελής. Μου αρέσουν πολύ οι αφελείς άνθρωποι -είναι αθώοι, ποιητές και ηττημένοι: ο Ρίτσος την είχε καταβρεί στην εξορία -αρσενικά να περιμένουν στην σειρά!  Θα στρέψω την προσοχή μου σε ένα πάρα πολύ σπουδαίο ποίημά του το οποίο έχει παρερμηνευθεί και ακρωτηριασθεί. Παλαιότερα είχα σχηματίσει την εντύπωση ότι η παρερμηνεία του οφείλονταν στην άγνοια. Σήμερα, θα δείξω ότι δεν πρόκειται περί άγνοιας άλλά περί συνειδητής διαστρέβλωσης. Πρόκειται για το το τεσσαρακοστό πέμπτο άσμα (canto ΧLV), το With Usura. Συνηθίζεται, από ξένους και έλληνες μεταφραστές, η λέξη usura να αποδίδεται ως τοκογλυφία. Θα δείξω ότι ο Έζρα Πάουντ δεν εννούσε με τον όρο usura την τοκογλυφία αλλά τον τόκο. Την τοκογλυφία μπορούμε να την αμφισβητήσουμε αλλά όχι και τον τόκο! Για όνομα του Θεού! Ο τόκος είναι καλός, και το κέρδος είναι καλό αλλά η τοκογλυφία και η κερδοσκοπία, όχι, προς Θεού, είναι απαράδεκτες. Να αρπάζεις λίγο (τόκος, κέρδος) δεν είναι πρόβλημα, να αρπάζεις ασύδοτα (κερδοσκοπία, τοκογλυφία)  αυτό είναι το πρόβλημα. Αυτό μας λένε οι κριτικοί ότι εννούσε ο Πάουντ. Κάνουν λάθος! Εννοούσε τον τόκο και όχι την τοκογλυφία! Πριν σχολιάσω το ποίημα, θα το παραθέσω, διαβάστε το με προσοχή και αύριο, μεθαύριο, όποτε μπορέσουμε,  τα ξαναλέμε.

With Usura

With usura hath no man a house of good stone

each block cut smooth and well fitting

that design might cover their face,

with usura

hath no man a painted paradise on his church wall

harpes et luthes

or where virgin receiveth message

and halo projects fron incision,

with usura

seeth no man Gonzaga his heirs and his concubines

no picture is made to endure nor to live with

but it is made to sell and sell quickly

with usura, sin against nature,

is thy bread ever more of stale rags

is thy bread dry as paper

with  no mountain wheat, no strong flour

with usura the line grows thick

with usura is no clear demarcation

and no man can find site for his dwelling.

stone cutter is kept from from his stone

weaver is kept from his loom

WITH USURA

wool comes not to market

sheep bringeth no gain with usura

Usura is a murrain, usura

blunteth the needle in the maid’ s hand

and stoppeth the spinner’ s cunning. Pietro Lompardo

came not by usura

Duccio came not by usura nor Pier della Francesca; Zuan

Bellin’ not by usura

nor was ‘La Calunnia’ painted.

Came not by usura Angelico; came not Ambrogio Praedis,

Came no church of cut stone signed: Adamo me fecit.

Not by usura St. Trophine

Not by usura Saint Hilaire,

Usura rusteth the chisel

It rusteth the craft and the craftsman

It gnaweth the thread in the loom

None learneth to weave gold in her pattern;

Azure hath a canker by usura; cramoisi is unbroidered

Emerald findeth no Memling

Usura stayeth the young man’ s courting

It hath brought the young bride and her bridegroom

CONTRA NATURAM

They have brought whores for Eleusis

Corpses are set to banquet

as behest of usura.

Το πρώτο ερώτημα στο οποίο πρέπει να απαντήσουμε είναι το εξής: γιατί ο ποιητής επέλεξε τη λατινική λέξη usura και όχι την αγγλική  usury;  Όποιος, όποια μας δώσει μια πειστική απάντηση, θα τον/την  κεράσω ένα τσίπουρο στο λιμάνι της Αλεξανδρούπολης.

ταλαιπωρία και δημοκρατία

Εάν η δημοκρατία είναι το μόνο πολίτευμα που δίνει σε όλους και όλες ίσες ευκαιρίες να γίνουν πλούσιοι, ισχυροί και διάσημοι, είναι βέβαιο ότι οι πολίτες τις επιδιώξεις αυτές δεν μπορούν να τις πραγματοποιήσουν με το να γίνουν βουλευτές, εκτός εάν είναι γιατροί ή δικηγόροι. Εάν ο μόνος τρόπος που όλοι και όλες μπορούν να χρησιμοποιήσουν για να εκπληρωθούν αυτές οι επιθυμίες είναι ο κρατικός τζόγος, τότε ο ναός της δημοκρατίας δεν μπορεί να είναι η Βουλή, που σημαίνει “βούληση, θέληση” (τίνος;), αλλά τα διάσπαρτα ανά την επικράτεια αναρίθμητα πρακτορεία του ΟΠΑΠ. Δεν νοείται δημοκρατία χωρίς κρατικό ή ιδιωτικό, μαζικής εμβέλειας, τζόγο. Εάν το Τζόκερ μοιράζει τόσα πολλά που δεν θα ξέρουμε τι θα έχουμε, εάν η αρχική σημασία της λέξης δήμος ήταν “το σύνολο των πολεμιστών που μοιράζουν μεταξύ τους τη γη που καταλαμβάνουν”, τότε θα πρέπει να υποθέσουμε μια βαθιά, αθέατη σχέση, μη αντιληπτή δια γυμνού οφθαλμού, ανάμεσα στη δημοκρατία και στα από το κράτος οργανωμένα τυχερά παιχνίδια. Εάν στην αρχαία δημοκρατία είχαμε κλήρωση των αρχόντων, εάν οι κληρουχίες ήταν η κατακτημένη και μοιρασμένη από τους Αθηναίους πολίτες ξένη γη, εάν στα κρατικά τυχερά παιχνίδια η ανάδειξη των νικητών, που θα πάρουν ένα τεράστιο ποσό, γίνεται με την κλήρωση, η σχέση ανάμεσα στη δημοκρατία και τον κρατικό τζόγο επιβεβαιώνεται.

Continue reading

το μπάσκετ και η Αριστερά

Θα υπάρχει άραγε επαγγελματικό μπάσκετ σε μια άλλη κοινωνία που είναι εφικτή, σε μια κοινωνία που οι άνθρωποι θα είναι πάνω από τα κέρδη, σε μια κοινωνία δηλαδή που δεν θα υπάρχουν κέρδη, αρπαγή με άλλα λόγια μέσω του χρήματος του συλλογικά παραγόμενου κοινωνικού πλούτου; Θα υπάρχουν επαγγελματίες μπασκετμπολίστες που θα πληρώνονται, όπως σήμερα, πολλοί από αυτούς μάλιστα με αστρονομικά ποσά, για να παίζουν; Θα υπάρχουν ομάδες μπάσκετ που θα είναι καπιταλιστικές επιχειρήσεις, που θα πουλάνε και θα αγοράζουν παίκτες σαν να είναι δούλοι-εμπορεύματα; Θα υπάρχουν εθνικά και ευρωπαϊκά  πρωταθλήματα, κατηγορίες, βαθμολογίες και όλα τα σχετικά (στατιστικές, στοιχήματα, κλπ); Κι αν απαντήσουμε αποφατικά και δεχτούμε ότι θα υπάρχει μόνο ερασιτεχνικό μπάσκετ, τι θα κάνουμε, θα προτιμάμε να παίζουμε ή να βλέπουμε τους άλλους να παίζουν;

Continue reading

παππάκη, παππάκη! ένα φλογερό αμάξι!

Στην εισαγωγή του πολύτομου και πολύτιμου ερμηνευτικού υπομνήματος του Πανεπιστημίου του Κέμπριτζ (Cambridge University) στην Ιλιάδα, ο εκδότης Γκρέκορι Κέρκ (G.S. Kirk) σημειώνει ότι κάθε υπόμνημα είναι καταδικασμένο να ξεπεραστεί και να αντικατασταθεί. “Διότι”, τονίζει, “πως θα μπορούσε να υπάρξει ένα οριστικό υπόμνημα για ένα ποίημα τόσο μακροσκελές, ιδιοφυές και περίπλοκο, που πάντοτε μένει ανοικτό σε καινούργιες προσεγγίσεις; Αυτή η ιδέα της οριστικότητας έχει ζημιώσει σε αρκετές περιπτώσεις την κλασική φιλολογία, . . .” (Α΄τόμος, σελ. ix).  Οφείλουμε να συμπληρώσουμε ότι αυτό που ισχύει για το υπόμνημα, ισχύει και για τη μετάφραση. Κάθε μετάφραση της Ιλιάδας είναι καταδικασμένη μια μέρα να χαρακτηρισθεί απαρχαιωμένη, αν και δεν πρόκειται να χάσει ποτέ την αξία της, εάν έχει βέβαια κάποια. Εάν ο Γκρ. Κέρκ αναφέρει το παράδειγμα του μεγαλόπνοου, όπως το χαρακτηρίζει, υπομνήματος του Βάλτερ Λιφ (W. Leaf), που η δεύτερη έκδοσή του έγινε το 1900-2, εμείς, στο ζήτημα της μετάφρασης και τηρουμένων των αναλογιών, θα πρέπει να αναφέρουμε τη μετάφραση των Ν. Καζαντζάκη –Ι.Θ. Κακριδή.

Continue reading

τι κάνεις; πως είσαι; πως πας;

Ich habe keine Antwort darauf, απαντούν κάποιοι υποψιασμένοι γερμανοί, δεν έχω καμιά απάντηση επ’ αυτού. Θα δούμε, απαντά ένας φίλος μου. Οι προτάσεις αυτές δεν είναι απαντήσεις, είναι ασπίδες που αποπειρώνται να αποτρέψουν τη διείσδυση ενός βλήματος. Φίλες αναγνώστριες, φίλοι αναγνώστες, στο σημερινό μας σημείωμα θα δείξουμε ότι οι ερωτήσεις αυτές είναι βλήματα που εκσφενδονίζονται, άλλοτε συνειδητά κι άλλοτε ασυνείδητα, από αυτούς, από όλους εμάς δηλαδή, που λατρεύουν τόσο την αποκάλυψη της αλήθειας όσο και την διείσδυση.

Continue reading